Robert Johnson
Robert Leroy Johnson nasceu em 8 de Maio de 1911, e foi um ícone do Blues, conhecido até mesmo como "O Avô do Rock 'n Roll", apesar de só ter composto 29 músicas em toda sua carreira e só ter gravado um cd (Póstumo, pois ele tinha o costume de tocar em bares e na rua). Suas músicas influenciaram bandas como The Rolling Stones, Led Zeppelin, Bob Dylan e outros...
Esse "pacato" mestre do blues esconde uma história. Uma história que levou seu nome ao âmbito do sobrenatural.
Robert Johnson é, se não me engano, um dos primeiros músicos a admitir ter feito um pacto com o diabo para ter fama.
Acham que essa parada de "Pacto com o diabo" é coisa de bandas tipo Judas Priest, Metallica e AC/DC (Já aviso que não tenho NADA contra essas bandas, mas é que eu já li histórias sobre influências negativas e usei os nomes. Mas já aviso que não acredito!)? Nã-na-ni-na-não.
O cara mor do Blues também teve um encontro cara-a-cara com o chifrudo.
A lenda começou por causa de uma música, intitulada "Me and the Devil" (Eu e o Diabo), que descrevia um encontro do cantor com o senhor bode. As músicas de Johnson nunca foram assim, ele nunca escreveu sobre encontros macabros. Por que ele o faria agora?
Isso trouxe à tona uma macabra história.
Segundo fãs (Não se sabe exatamente como a lenda começou, há indícios que o próprio Johnson a contou), Robert era um jovem com o desejo de se tornar músico. Nascido no Mississipi em uma época difícil para negros, ele dava duro para poder ter o destaque necessário no meio musical.
Contaram-lhe que ele deveria ir até uma encruzilhada à meia-noite, levando sua guitarra. Fazendo isso, ele se tornaria um grande músico.
Johnson assim fez. Meia-noite ele foi até a encruzilhada e esperou. Depois de algum tempo, um misterioso homem negro apareceu e pegou a guitarra do músico. Ele a afinou e depois tocou algumas músicas. Ao devolvê-la, Johnson automaticamente tornou-se um incrível guitarrista. Virando o ícone do blues como é conhecido hoje.
Como "agradecimento" ele fez a música que tornou a lenda conhecida:
Early this mornin', when you knocked upon my door (Esta manhã, quando você bateu em minha porta)Early this mornin', ooh, when you knocked upon my door (Esta manhã, ohh, quando você bateu em minha porta)And I said, "Hello, Satan, I believe it's time to go" (E eu disse, "Olá, Satã, eu acredito que é hora de ir")
Me and the devil, was walkin' side by side (Eu e o diabo, estávamos andando lado a lado)Me and the devil, ooh, was walkin' side by side (Eu e o diabo, ooh, estávamos andando lado a lado)And I'm goin' to beat my woman, until I get satisfied (E eu vou bater na minha mulher, até eu me satisfazer)
She say you don't see why, that you will dog me 'round (Ela disse "Você não vê o por quê, que você vai me usar por aí")(spoken: Now, babe, you know you ain't doin' me right, don'cha) (Falado: Agora, gata, você sabe que não está me tratando bem, não sabe?)She say you don't see why, ooh, that you will dog me 'round (Ela disse "Você não vê o por quê, que você vai me usar por aí")It must-a be that old evil spirit, so deep down in the ground (Deve ser aquele velho espírito ruim, então enterre-o bem fundo)
You may bury my body, down by the highway side (Você deve enterrar meu corpo, ao longo da estrada)(spoken: Baby, I don't care where you bury my body when I'm dead and gone) (Falado: Baby, eu não me importo onde você enterre meu corpo quando eu estiver morto e partido)You may bury my body, ooh, down by the highway side (Você deve enterrar meu corpo, ooh, ao longo da estrada)So my old evil spirit, can catch a Greyhound bus and ride (Então meu velho e mal espírio pode pegar o ônibus de Greyhound e partir)
Me and the devil, was walkin' side by side (Eu e o diabo, estávamos andando lado a lado)Me and the devil, ooh, was walkin' side by side (Eu e o diabo, ooh, estávamos andando lado a lado)And I'm goin' to beat my woman, until I get satisfied (E eu vou bater na minha mulher, até eu me satisfazer)
She say you don't see why, that you will dog me 'round (Ela disse "Você não vê o por quê, que você vai me usar por aí")(spoken: Now, babe, you know you ain't doin' me right, don'cha) (Falado: Agora, gata, você sabe que não está me tratando bem, não sabe?)She say you don't see why, ooh, that you will dog me 'round (Ela disse "Você não vê o por quê, que você vai me usar por aí")It must-a be that old evil spirit, so deep down in the ground (Deve ser aquele velho espírito ruim, então enterre-o bem fundo)
You may bury my body, down by the highway side (Você deve enterrar meu corpo, ao longo da estrada)(spoken: Baby, I don't care where you bury my body when I'm dead and gone) (Falado: Baby, eu não me importo onde você enterre meu corpo quando eu estiver morto e partido)You may bury my body, ooh, down by the highway side (Você deve enterrar meu corpo, ooh, ao longo da estrada)So my old evil spirit, can catch a Greyhound bus and ride (Então meu velho e mal espírio pode pegar o ônibus de Greyhound e partir)
E esta não é a única. Crossroad Blues (Blues da Encruzilhada) também narra um encontro com o cramunhão.
Robert Johnson morreu aos 27 anos, em 1938, de causas desconhecidas. Há várias versões para sua morte, envenenado, apunhalado, espancado, levado tiros... A mais plausível é o envenenamento. Johnson tinha uma vida de farras, e dizem que um marido traído envenenou o cantor ao saber que sua mulher o traía com Robert Johnson.
Mas, claro, há ainda o boato de que o contrato acabou, e que talvez a música "Me and the Devil" possa ter se tornado realidade.
E você, acredita ? Comente !
Comentários